Koje je držao za sebe, tako što god da je radio, s kim god da je razgovarao van agencije, nitko o tome u uredu nije znao.
Seja no que estava trabalhando, com quem conversava lá fora, ninguém da agência sabia.
Sandy je imao izvor koji je držao u tajnosti.
Sandy tinha um contato que era segredo.
Seæam se da je držao svoju æerku.
Lembro que ele segurava a filha.
Biæu iskren, morao sam da skupim svu snagu da bih je držao dok su me fotografisali.
Dezesseis. Mas precisei de toda a força para segurá-lo... e tirar a foto.
Ne znam šta se desilo, tek, Mekolou je držao pištolj.
De repente McCullaugh tinha uma arma. De onde vêm estes guardas?
Gospodin koji je držao ovo mesto je bio menadžer.
O cavalheiro que era dono disto é que era um Técnico treinador.
"Ljubav mi je izgledala radosna... dok mi je držao srce u njegovim rukama... i u njegovom zagrljaju... moja draga je zaspala... umotana u veo."
Amor feliz parecia ser... o momento que deteve o meu coração nas suas mãos... e nos seus braços... minha senhora jaz dormida... "envolta num manto."""""
Glup je ko ju je držao.
Idiota é o cara que o deixou cair.
Hej, èoveèe, nije èudo da si je držao zakljuèanom.
Hey, cara, é por isso que você a mantém secretamente.
Kljuè je držao uz sebe uvek.
A chave... mantém-na com ele a cada momento.
I otvorila sam ih, a on je držao ovaj prsten... koji se presijavao ispred mene.
E abri. E ele estava segurando este anel. Deslumbrante.
Ide lijepo sa kanticom suhog leda, kojeg je držao unutra.
Combina com o balde de gelo seco que estava lá dentro.
Quinn me je držao kao svoju doušnièku drolju dok sam ja mogao da odšetam u svakom trenutku.
Quinn me fez de informante fodido, quando eu podia cair fora numa boa!
Obojca su bili goli, Tony je držao Garyja za kosu, ovako i radio ga je u pseæem položaju.
Os dois estavam pelados. Tony pegou o Gary pelo cabelo, bem assim. E estava comendo ele de quatro.
Govnar je držao kasetu kao suvenir, ali je Metju taj koji ju je uzeo.
Digo, esse merda, ficou com a fita como lembrança, mas Matthew foi quem pegou, xerife.
Pretpostavljam da sam je držao po strani.
Acho que a deixei de fora.
On je držao rekord u zastrašivanju 3 godine!
Ele foi recordista de susto por três anos.
Tip koji je držao to mesto pre vas nije bio baš neki uredan.
O cara que gerenciava o lugar não era muito organizado.
Jedna godina za svaku koju te je držao uspavanu tokom 1800.
Um para cada ano que deixou a adaga em você nos anos 1800.
Dok ih je držao pod nadzorom, shvatio je da su nekog oteli.
Enquanto vigiava soube que tinham feito um sequestro.
1980. godine Apple je držao 30% tržišta.
Em 1980, a Apple possuía 30% do mercado.
Seæam se da me je držao za ruku i da me je vodio do mora.
Lembro dele segurando minha mão e me levando ao mar.
Džon Rut je držao vrata zatvorena, èekajuæi da se Džoi Gejdž i O.B. vrate.
John Ruth segurou a porta, esperando a volta de Joe gage e o.B.
Moj otac je držao do 400 ljudi na okupu posle rata, sa nièim osim njihovim pouzdanjem u njegovu komandu.
Meu pai manteve 400 homens juntos depois da guerra com nada além do respeito pela sua liderança.
Imali smo muža koji je držao oružje koje mu je ubilo ženu.
Tínhamos um marido que segurava a mesma arma que matou a esposa dele.
Sve vreme dok me je držao, u meni je bio deliæ koji se borio.
O tempo todo que ele me controlava, havia uma parte minha que resistia.
Naš apetit za ubijanjem je privlaèio neželjenu pažnju, nateravši nas da bežimo decenijama, i onda nas je držao zatvorenim 100 godina.
Nossa vontade de matar atraiu atenção indesejada. Nos fez fugir por décadas e nos aprisionaram por 100 anos.
Samo da, kada je videla Endrua na vestima, pomislila je da on nije taj koji ju je držao tamo dole.
Saiu do hotel com Ezra, e voltou 30 minutos depois de Charlotte ser assassinada. Não nos vimos na noite que Charlotte foi assassinada.
(Smeh) (Aplauz) Kasnije ga je, u predavanju koje je držao na temu čiste energije, izvukao i rekao: "A ljudi na MTI-ju, oni dele periodne sisteme".
(Risos) (Aplausos) E posteriormente, em uma palestra que ele deu sobre energias limpas, ele a tirou e disse: "E as pessoas no MIT, distribuem tabelas periódicas."
Ispod te ceremonijalne ljušture, bio je veoma skroman i introvertan, toliko da mu, tokom same službe, nije bilo lako da uspostavi kontakt očima sa istim ljudima kojima je držao službe već šezdeset i dve godine.
Debaixo dessa função cerimonial, ele era muito modesto e introvertido -- tanto que quando pregava esses sermões, tinha problemas em manter contato visual com sua congregação para quem havia falado por 62 anos.
svaki je držao po lampu, a Galileo bi otvorio svoju lampu, a njegov asistent bi uradio isto
cada um deles estava segurando uma lâmpada, e Galileo deveria abrir sua lâmpada e o assistente deveria abrir a dele. E eles tinha uma boa precisão.
Jedan je držao u pretincu u kolima.
Ele deixava uma no porta-luvas do carro.
Drugi je držao pod jastukom u našem krevetu, a treći je sve vreme nosio sa sobom u džepu.
Uma embaixo do travesseiro e a terceira ele mantinha dentro do bolso o tempo todo.
Ono se delom formiralo i uz pomoć dabrove brane na jednom kraju, koji je držao ceo ekosistem zajedno u veoma nežnoj ravnoteži.
Também era formada em parte por uma represa de castor, em uma ponta que conservava unido todo um ecossistema, em um equilíbrio muito delicado.
1936. godine, Džesi Ovens je držao svetski rekord u trci na 100 metara.
Em 1936, Jesse Owens bateu o recorde nos 100 metros.
Kad smo snimali ovu scenu, bili smo tamo i glumac koji je držao pištolj, engleski glumac, Edi Marsan - dobrica, divan lik - je uporno uzimao pištolj i gurao ga Tomu u nos, počevši da ga povređuje.
Quando fomos gravar a cena, quando fizemos, o ator que tinha a pistola, um ator inglês, Eddie Marsan, um cara fantástico, gentil ele continuava pegando a pistola e enfiando no nariz do Tom, e estava machucando.
Ne mogu da vam objasnim ushićenje dok sam je držao u ruci i hladnoću koja je kapala na moju uzavrelu kožu, čudo svega toga, oduševljenje dok sam gledao kako se topi i pretvara u vodu.
Nem consigo contar o arrebatamento que senti segurando aquilo nas mãos e o frio pingando em minha pele queimada; o milagre disso tudo, o fascínio enquanto via a bola derreter, virando água.
Doa je sedela nogu pribijenih uz grudi, Basem ju je držao za ruku.
Doaa sentava com suas pernas dobradas na altura do peito, e Bassem segurava sua mão.
Basem je bio dobar plivač, pa je držao za ruku i probijao se kroz vodu.
Bassem era um bom nadador, então ele segurou sua mão e a guiou pela água.
Ja sam bila sa krupnim momkom po imenu Skip, i on je držao crevo a ja sam bila tik iza njega, i bio je to nekako tipičan požar.
Eu estava com um cara grande chamado Skip, ele segurava o bocal da mangueira, e eu estava logo atrás. Era um tipo comum de incêndio.
Čovek koji je držao predavanje te večeri je bio veoma zanimljiv.
E o homem que falou na palestra daquela tarde era muito interessante.
Svetski rekord od 8 minuta i 58 sekundi je držao Tom Zitas, o kom sam vam pričao, sa džinovskim plućima.
O recorde era de oito minutos e 58 segundos, detido por Tom Sietas, aquele cara com pulmões de baleia que contei para vocês. (Risos)
(smeh) Moj tata je držao auto i industrijski servis.
(Risos) Meu pai era dono de uma oficina automotiva e industrial.
3.4725630283356s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?